Tổng số lượt xem trang

Thứ Năm, 22 tháng 12, 2011

A request to U.S. Embassy in Hanoi about Paulus Lê Sơn

-A request to U.S. Embassy in Hanoi about Paulus Lê Sơn
A request to U.S. Embassy in Hanoi about Paulus Lê Sơn
VRNs (22.12.2011) – Tám công dân Mỹ đã gửi đến ông David Shea, Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam về trường hợp của Paulus Lê Sơn, một nhà báo tự do Công giáo, một thanh niên can đảm lên tiếng cho công lý và sự thật đang bị tạm giam, trong khi mẹ ruột của anh đang hấp hối tại bệnh viện tỉnh Thanh Hóa. Trong thư đề nghị ông Đại sứ can thiệp nhân đạo để Sơn có thể gặp mặt mẹ. Theo nguồn tin riêng của VRNs, công an tại trại giam B14, Thanh Trì, Hà Nội đã trả lời gia đình Lê Sơn rằng họ không thấy tên của bà Đỗ Thị Tần trên website của bệnh viện tỉnh Thanh Hóa!!!
Theo tin mới nhận sáng nay, 22/12/2011, bốn gia đình tại tỉnh Nghệ An đã được gặp mặt người thân của họ tại trại giam B14, Thanh Trì, Hà Nội. Đó là các gia đình anh Nguyễn Xuân Anh, Nguyễn Văn Oai, Nguyễn Văn Duyệt và Thái Văn Dung. Chúng tôi sẽ thông tin khi có diễn tiến mới.
Mời quý độc giả xem thư yêu cầu của 8 công dân Mỹ:
Ambassador David Shea
U.S. Embassy in Hanoi, Vietnam
7 Lang Ha Street
Hanoi, Vietnam
December. 20, 2011
Dear Ambassador David Shea,
We just received the information that Mrs. Do Thi Tan the mother of Paul Le Van Son is in the emergecy room at the hospital at Thanh Hoa. Her condition is very bad, she wishes to see her son before she passes away.
Paulus Le Son is a freelance journalist being held in the B14 Prison, at Thanh Tri, Hanoi for over 4 months now. But none of his family have met with him in recent times, but only sent supplies and money.
The authorities are citing the investigation process should not allow visitors to meet, but actually they want to use this to supply, when relatives of the litigants are anxious to see their children. This is the essence of inhumanity that the Vietnam government’s policy is to treat it’s detainees.
The family said Paul Le Son will recommend lawyers to intervene in case he can not meet his mother while she is ill. However, inherent in the policy, is that we hope the authorities behave in this event to allow Paul Le Son to see his mother.
We believe you can help him make this a reality with this situation. It is a special situation because Paul is the very first child of his family. We wish you a Merry Christmas and Happy New Year.
Sincerely,
Dung Xuan Nguyen,M.D.,Thinh Le, Philip Duong, Duoc Nguyen, Thuc Tran, Robert Tran, Huong Que Nguyen, Phuong Pham.
1. Dung Xuan Nguyen,M.D.
3736 So. G St.
Tacoma, Wa 98418
Tel. 253-473-7081
2. Thuc Tran
8730 49th St.
Pinellas Park, FL 33782
Tel: (727)-541-6602
3. Phuong Pham
1009 E. Capitol Expressway #126
San Jose, CA 95121
Tel: (408)-206-0507
4. Duoc Nguyen
1815 S. 90th St.
Tacoma, WA 98444
TeL: (253)-468-5741
5. Philip Duong
2403 Ohara Ct.
San Jose, Ca 95133
Tel. 408-929-2210
6. Robert Tran
1742 So. 90th St
Tacoma, Wa 98444
Tel. 253-473-5857
7. Huong Que Nguyen
13238 Gaby Virbo Dr.
Houston, TX 77083
Tel. 281-933-2411
8. Le Thinh
2160 Encinal Ave.
Alameda, ca 94510
Tel. 510-551-1114

-Tổng Lãnh sự Lê Thành Ân, Lâu Nay Ngài Ở Đâu? - 22.12.2011

-4 thanh niên Công giáo bị bắt hồi tháng 8 được gặp thân nhân - 22.12.2011

-Giáo xứ Chính tòa Nha Trang: chính quyền cấm làm hang đá Noel - 22.12.2011



-Nguồn:Mẹ của Paulus Lê Sơn hấp hối
Mẹ của Paulus Lê Sơn hấp hối
VRNs (19.12.2011) – Thanh Hóa – Theo thân nhân cho biết: bà Đỗ Thị Tần, mẹ của Paulus Lê Văn Sơn, hôm nay đã trở bệnh rất nặng. Hiện bà đang được cấp cứu tại bệnh viện tỉnh Thanh Hóa và có khả năng không qua khỏi.
Paulus Lê Sơn là một nhà báo tự do đang bị giam tại Trại giam B14, Thanh Trì, Hà Nội hơn 4 tháng nay mà nhà cầm quyền vẫn chưa có chứng cứ buộc tội. Thế nhưng không một ai trong gia đình được gặp mặt anh trong thời gian vừa qua, mà chỉ được gửi đồ dùng và tiền vào mà thôi. Nhà cầm quyền lấy lý do đang trong quá trình điều tra nên không cho phép thăm gặp, nhưng thực ra họ muốn dùng cách này để mớm cung, khi người thân của đương sự nóng lòng muốn gặp con em mình. Đây là bản chất vô nhân đạo của nhà cầm quyền Việt Nam trong chính sách đối xử với những người bị tạm giam.

Gia đình anh Paulus Lê Sơn cho biết sẽ đề nghị luật sư can thiệp để anh Sơn có thể tại ngoại gặp mặt mẹ mình trong lúc bà đang cơn nguy kịch, có thể ra đi bất cứ lúc nào, và vì Sơn là người con duy nhất của bà. Tuy nhiên, với chính sách cố hữu trên, mối hy vọng nhà cầm quyền cư xử một cách nhân đạo trong trường hợp anh Paulus Lê Sơn xem ra khó trở thành hiện thực.
Xin mọi người yêu mến Paulus Lê Sơn cầu nguyện cho Mẹ của anh.
PV. VRNs


-Gần tám năm kêu oan chưa có hồi kết (PLTP). - Khi dân ngại “gõ cửa” công đường…3 không: không nghe, không biết, không giải quyết (HNM).
-Về Nguyễn Cơ Thạch: Cố Ngoại trưởng Nguyễn Cơ Thạch dưới mắt cựu đại tá Jean Sauvageot & nhà báo Nguyễn Văn Vĩnh (TVN 14 & 16-12-11) -- Hồi ức nên giữ về một nhân vật quan trọng ◄◄
Made in Saigon -the rise of Nam (Irish Times 16-12-11)Khởi công xây dựng tượng đài Nghĩa sĩ Cần Giuộc (NLĐ).------

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét