Kinh doanh nhiễm ngôn ngữ 'Sát thủ đầu mưng mủ'
"Bán
lô sim rẻ bèo như con mèo", "hàng cực độc, quý và cổ như thuốc bổ",
"hàng tuyển, chân dài, sim 9X, thích thì nhúc nhích, giá cực hạt dẻ"...
Ngôn ngữ của "Sát thủ đầu mưng mủ" đang đi vào một bộ phận dân kinh
doanh như thứ mốt thời thượng.
"Sát thủ đầu mưng mủ" đang gây nhiều tranh cãi trong dư luận về tính chuẩn mực của câu từ. Cuốn sách này đã bị thu hồi.
Chị
Hoa ở phố Mã Mây, Hà Nội bật cười khi đọc lời rao bán của đại lý sim số
trên mạng: "Hàng tuyển chân dài, sánh vai hoa hậu, đại gia nào có nhu
cầu cứ ới cho em". Ngỡ rằng ai đó rao bán món hàng nào tế nhị, chị click
chuột vào xem. Nào ngờ, người bán đang xả hàng một lô sim di động đầu
097 và 098. Dải số mà người bán gọi là "hàng tuyển chân dài, sánh vai
hoa hậu" là một chiếc sim lục cửu - 999999 có giá 300 triệu đồng.
Liếc
nhanh trên diễn đàn số này, chị càng thấy bất ngờ hơn với những lời mời
chào kiểu: "Sim 0977xxxx giá bèo như con mèo" hay "số đỏ như son, hàng
ngon phải biết". Khi chị Hoa thắc mắc với người bán về sự vô lý của câu
ví von "rẻ bèo như con mèo" thì được giải thích rằng: Trước đây, món
tiểu hổ lên ngôi nên mèo có giá trị. Còn bây giờ, mèo còn không bắt nổi
chuột nên giá bán của nó ngày càng rẻ đi.
"Ngoài
lời giải thích ngộ nghĩnh trên, người bán còn bảo dùng lối nói ví von
ấy vừa vần lại hợp với thời thượng, nhất là khi ngôn ngữ của cuốn sách
'Sát thủ đầu mưng mủ' đang lan nhanh trong giới trẻ", chị Hoa kể.
"Sành
điệu xài hàng hiệu", "ăn chơi không sợ mưa rơi" hoặc "thời trang phang
thời tiết" hay "giá sốc tận óc" , "hàng chuẩn không cần chỉnh"... cách
nói kiểu teen hóa này xuất hiện ngày càng nhiều trên cộng đồng mạng.
Giới kinh doanh các sản phẩm quần áo thời trang, giày dép, thậm chí là
điện tử, sim số sử dụng như thứ ngôn ngữ thời thượng để quảng cáo sản
phẩm.
Không chỉ giới trẻ, nhiều doanh nhân khi nói chuyện bù khú với nhau vẫn thường dùng những câu đại ý như thế này.
Chị
Hạnh ở Tây Sơn, Hà Nội kể, cách đây 2 ngày, chị dẫn con gái 6 tuổi vào
một cửa hàng quần áo trên phố Thái Thịnh, Hà Nội. Vừa mở cửa bước vào,
chị chủ hàng đã đon đả mời chào: "Hai mẹ con vào đây, hàng về nhiều đẹp
cứ gọi là 'mê ly quằn quại". Chưa hết ngạc nhiên trước cách nói chuyện
nhí nhảnh của chị chủ tuổi ngoài 50, chị Hạnh được dẫn ngay lên tầng 2
của tòa nhà, kèm theo lời giới thiệu: "Hàng mới về, tuyệt lắm, em mà mặc
vào cứ gọi là ai nhìn thấy cũng phải 'ngất ngây con gà tây'".
Ướm
thử được một bộ đồ ưng ý, chị Hạnh liếc nhanh thấy giá niêm yết 1,5
triệu đồng. Thấy đắt, chị Hạnh mặc cả xuống 1,2 triệu đồng gọi là lấy
chỗ đi lại. Thay vì giảm giá, chủ cửa hàng liên tục nói rằng: Giá này đã
là "hạt dẻ" lắm rồi, mẫu mã lại "độc địa" có một không hai và rất đáng
"đồng tiền bát gạo". "Mua đi em, lấy chỗ đi lại, chị bớt cho 50 nghìn,
về dùng nếu đụng hàng đến đây chị 'a hoàn' tiền", chị chủ cam kết.
"Thú
thực, lúc đầu tôi chưa có ý định mua hàng nhưng thấy cách nói chuyện
của chị chủ quán duyên, nhiễm nặng ngôn ngữ @ nên tôi không nỡ từ chối.
Chị chủ quán còn tiết lộ, chị học cách nói teen này từ cuốn sách 'Sát
thủ đầu mưng mủ' của cô con gái đang học năm thứ 3 đại học", chị Hạnh
nói.
Nói
đến ngôn ngữ trong "Sát thủ đầu mưng mủ", anh Hoàng, chủ một showroom
ôtô cho rằng những câu nói kiểu như "chán như con gián", "buồn như con
chuồn chuồn" hay "bình thường như cân đường hộp sữa" anh vẫn hay dùng
khi ai đó hỏi: "Kinh doanh dạo này thế nào?".
Anh
cho biết tại thời điểm Bộ Công Thương ban hành Thông tư 20 về siết ôtô
nhập khẩu, giới buôn xe còn an ủi nhau bằng các câu đại ý như: "Đâu sẽ
có đó, thịt chó có mắm tôm" hay "Miệt mài quay tay vận may sẽ đến".
Theo
anh, cũng là câu nói nhưng nếu biết lựa chọn một cách thể hiện ví von,
ấn tượng, câu chuyện sẽ "vào cầu" và thu hút hơn. "Bạn hãy tưởng tượng
một vị khách giàu có vào mua hàng, họ cò kè bớt một thêm hai. Nếu bạn
nói với anh ta rằng: nhà giàu mà ki bo, chắc chắn sẽ làm họ phật ý.
Nhưng thay vào đó bạn ví von rằng: 'Nhà giàu tiếc gì con lợn còi' hay
'ăn chơi sợ gì mưa rơi' sẽ nhẹ nhàng và dễ nghe hơn rất nhiều", anh
Hoàng chia sẻ.
Phan Linh Anh