Tổng số lượt xem trang

Thứ Sáu, 30 tháng 9, 2011

Trung Quốc muốn chiến tranh


Washington Times

Trung Quốc muốn chiến tranh

Miles Yu
28-09-2011
Bài báo hàng đầu trên Hoàn Cầu Thời báo, cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Trung Quốc, hôm thứ Ba có lời kêu gọi gây hoang mang về tuyên bố chiến tranh chống Việt Nam và Philippines, hai nước mà trong các tuần gần đây đã có những lời phản đối to nhất, chống lại các tuyên bố chủ quyền toàn bộ trên biển Đông (nguyên văn: Nam Hải) của Trung Quốc.
Tựa đề “Đã đến lúc sử dụng vũ lực ở biển Đông; Hãy tiến hành chiến tranh với Philippines và Việt Nam để ngăn chặn có thêm chiến tranh”, bài báo của tác giả Long Tao, một bút danh có thể dịch theo nghĩa đen là “Lời giáo huấn của rồng”. Cái tên này muốn ám chỉ đến chương thứ ba trong tác phẩm cổ điển quân sự cổ đại Trung Quốc nổi tiếng “Sáu giáo lý bí mật quân sự”, rằng ngoài những điều khác, thúc đẩy ý tưởng về cách tốt nhất để tạo ra sự kinh hoàng trong quân sự là tiêu diệt những kẻ bất đồng cao cấp nhất.
Việt Nam được Trung Quốc coi như một nước có khả năng quân sự nhất, đất nước mà chính phủ kiên quyết nhất về chính trị, liên quan đến thách thức tuyên bố chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc ở biển Đông.
Gần đây, Philippines đã chọc tức Trung Quốc rất nhiều vì gần gũi với Nhật Bản, và hành động thành công và khó chịu [của Philippines] hồi tuần trước là tổ chức các cuộc hội đàm với ASEAN mà không mời Trung Quốc, hợp tác và làm rõ các tuyên bố tranh chấp, cũng như đồng thuận về vấn đề biển Đông.
Lời nói bốc lửa trong bài viết “Biển Đông là nơi tốt nhất để Trung Quốc tiến hành chiến tranh” là vì “hơn 1.000 giàn khoan dầu ở đó, không có cái nào thuộc về Trung Quốc, bốn sân bay ở quần đảo Trường Sa, không sân bay nào thuộc về Trung Quốc, một khi tuyên bố chiến tranh, biển Đông sẽ là một biển lửa [đốt giàn khoan dầu]. Ai sẽ gánh chịu nhiều nhất từ ​một cuộc chiến? Một khi chiến tranh bắt đầu ở đó, các công ty dầu phương Tây sẽ chạy khỏi khu vực, ai sẽ chịu thiệt thòi nhất”?
Bài viết này tiếp tục tính toán rằng, “các cuộc chiến tranh nên tập trung tấn công vào Philippines và Việt Nam, là hai nước gây rối nhiều nhất, để đạt được hiệu quả của việc giết một con gà để dọa con khỉ”.
Về khả năng có thể có sự can thiệp của Mỹ khi Trung Quốc bắt đầu một cuộc chiến ở biển Đông hay không? Theo như bài báo thì, không có gì phải lo, vì Mỹ hoàn toàn không thể mở một mặt trận thứ hai ở biển Đông để đánh Trung Quốc vì Mỹ bị sa lầy trong cuộc chiến chống khủng bố ở Trung Đông.
Hoàn Cầu Thời báo là tờ báo lớn nhất của Trung Quốc, tập trung vào tin tức quốc tế, dưới sự bảo trợ trực tiếp từ Trung ương Đảng Cộng sản.
Thiên Cung
Trung Quốc có kế hoạch phóng vệ tinh đầu tiên lên không gian vào thứ Năm hay thứ Sáu, tùy thuộc vào điều kiện thời tiết tại Trung tâm phóng Vệ tinh Tửu Tuyền thuộc tỉnh Cam Túc xa xôi.
Phòng thí nghiệm, được gọi là Thiên Cung, là phần khởi đầu trong kế hoạch của Trung Quốc phát triển các điểm hợp lại và lắp ghép trong không gian cho một quy mô lớn trong tương lai, trạm không gian có người ở sẽ được xây dựng vào năm 2020. Trạm này được thiết kế để làm nơi dừng chân của các tàu Tuần Châu 8, 9, 10, sẽ sớm được phóng vào không gian.
Thiên cung nặng 8,5 tấn, sẽ được đưa vào quỹ đạo bằng tên lửa Trường Chinh 2F. Trung Quốc đang tận dụng lợi thế trong việc thu hẹp chương trình không gian của Mỹ và Nga. Nhiệm vụ của Trạm Không gian Quốc tế dự định sẽ kết thúc năm 2020, là năm Trung Quốc có kế hoạch thay thế và trở thành quốc gia duy nhất có trạm không gian riêng của họ.
Phụ nữ Cộng sản ‘Giải phóng’ ở D.C.
Đoàn Ballet Quốc gia Trung Quốc hiện đang tham gia biểu diễn một tháng tại Trung tâm Kennedy ở Washington. Một số tiết mục lựa chọn trong chương trình của đoàn đã châm ngòi cho các cuộc biểu tình dữ dội tại các cộng đồng người Mỹ gốc Trung Quốc trong khu vực.
Dẫn đầu trong buổi trình diễn tối là tiết mục tuyên truyền cổ điển về chủ nghĩa Mao, có tên gọi “Red Detachment of Women”, một trong tám vở kịch kiểu mẫu thể hiện sự hỗn loạn của Cách mạng Văn hóa, ủng hộ “bạo lực cách mạng”, “chủ nghĩa cộng sản là sự thật” và “Đảng Cộng sản là lãnh đạo của chúng tôi”. Một tiết mục khác có tên “Dòng sông vàng”, kết thúc với âm nhạc tuyên truyền hào nhoáng của cộng sản, “Phương Đông thì đỏ”. Hôm thứ Bảy, một đám đông giận dữ đại diện cho 26 nhóm dân chủ và nhân quyền tập trung gần Trung tâm Kennedy để phản đối sự trình bày về cộng sản.
• Miles Yu là người có các bài viết vào thứ Năm [trên Washington Times]. Có thể liên lạc với ông tại mmilesyu@gmail.com.
Ảnh: Quân đội Trung Quốc. Photo Courtesy Fooyoh.
Ngọc Thu dịch từ Washington Times
Chắc chắn Trung quốc sẽ đánh chiếm một số đảo, đá của Việt Nam trong quần đảo Trường Sa.
Vấn đề là nhà cầm quyền Việt Nam bình tỉnh nhận định chúng sẽ đánh vào đâu ? phương án đối phó trước trận chiến, trong trận chiến và quan trọng nhất là sau trận chiến.
Trung quốc chưa đủ sức xử dụng các loại vủ khí hiện đại như hỏa tiển Đông Phong, máy bay chiến đấu, hàng không mẩu hạm v…v… trong phép thử này, vì 2 lý do :
1) Sợ Hoa kỳ e ngại và can thiệp.
2) Cự li từ Hải Nam đến quần đảo Trường Sa quá xa so với máy bay Trung quốc; hàng không mẩu hạm cà tàng Varyag chưa qua tập luyện.
Trung quốc vẫn chỉ xử dụng các phương tiện chiến tranh cuối thập niên 90 thế kỷ trước để xâm lược chúng ta.
Chúng sẽ chọn 2 CỤM NAM YẾT VÀ SINH TỒN để tấn công..
Lý do :
1) 2 cụm đảo đá này nằm gần kề và xen kẻ với các vị trí mà Trung quốc và Đài Loan đang chiếm giử.
2) Đài Loan sẽ làm ngơ và ngầm hổ trợ để giải tỏa cái nóng với Trung quốc do việc Hoa Kỳ vừa nâng cấp máy bay chiến đấu F16 cho Đài Loan ; quan trọng hơn là Đài Loan đã có dấu hiệu hợp tác với Trung quốc trong việc tranh cướp chủ quyền ở biển đông.
3) 2 cụm đảo đá này nằm gần kề với tuyến hải lộ quan trọng của thế giới. Sau khi chiếm xong 2 cụm đảo này, Trung quốc đơn phương ký kết với Hoa kỳ hiệp ước tôn trọng tự do đi lại trên tuyến hải lộ quan trọng này. Một hành động vuốt ve Hoa kỳ để dể bề lấn lướt các bước kế tiếp, cũng như vòi vỉnh Hoa kỳ trên các hồ sơ khác.
4) Phép thử phản ứng thế giới này không gây ra quá ồn ào, vì chỉ 1 mình Việt Nam là đối tượng bị xâm lấn, vị trí tấn công quá xa đất liền Việt Nam.
Yếu điểm của Trung quốc là chỉ muốn chiến tranh xảy ra cục bộ trên phạm vi 2 cụm đảo này. Việt Nam cần chủ động đánh vào yếu điểm đó. Chúng ta có thể chủ động chớp nhoáng tấn công Hoàng Sa với tất cả hỏa lực hiện đại đang có, ngay khi Trung quốc khai hỏa ở Trường Sa. Quấy phá Trung quốc, buộc chúng phải xử dụng các phương tiện chiến tranh hiện đại trên tuyến hải lộ thế giới.
Cần có biện pháp cho Trung quốc biết rằng, chỉ cần 1 viên đạn súng trường của chúng bắn vào bất kỳ địa điểm nào thuộc chủ quyền Việt Nam tức là chúng đã khai hỏa với toàn thế giới.
Cần mở rộng cuộc chiến ngay, sống mái với bọn tham tàn Trung quốc 1 lần; để mải mải không còn bị đe nẹt, áp bức bởi lủ kẻ thù truyền kiếp này nửa.
Dưới đây là thông tin về 2 cụmđảo Nam Yết và Sinh Tồn theo các nguồn đáng tin cậy trên internet..
Cụm Nam Yết gồm các đảo, đá chính :
Đảo Sơn ca (tên quốc tế: Sand Cay, tên Trung Quốc: Đôn Khiêm Sa Châu, tên Philippines: Bailan) là một hòn đảo nổi thuộc quần đảo Trường sa do Việt Nam làm chủ, cách cảng Cam Ranh 331 hải lý về phía Đông ) nằm ở vĩ độ 10°22’42″ Bắc và kinh độ 114°28’33″ Đông. ; cách đảo Ba Bình do Đài Loan đang chiếm giữ khoảng 6,2 hải lý về phía Đông.
Đá Núi Thị (tên quốc tế: Petley Reef) là đảo đá thuộc quần đảo Trường sa do Việt Nam làm chủ. Nó nằm ở vị trí 10°23’12″ Bắc, 114°30’42″ Đông. Gần kề đảo Sơn Ca về hướng đông nam. Cách đảo Ba Bình do Đài Loan đang chiếm giữ khoảng 7,2 hải lý về phía Đông Nam.
Đảo Nam Yết (tên quốc tế: Namyit Island, tên Philippines: Binago, tên Trung Quốc: đảo Hồng Hưu ) ở tọa độ 10o11’00’’ độ vĩ Bắc; 114o21’42’’ độ kinh Đông, cách đảo Ba Bình do Đài Loan đang chiếm giữ khoảng 10 hải lý về phía Tây Nam, cách đảo Ga Ven do Trung Quốc đang chiếm giữ khoảng 6 hải lý về phía Đông.
Cụm Sinh Tồn gồm các đảo, đá chính :
Cô Lin (tên quốc tế: Collins Reef/Johnson North Reef) là một phần của Cồn Union thuộc quần đảo Trường sa do Việt Nam làm chủ. Nó nằm ở vị trí 9°45′ Bắc, 114°13′ Đông.
Đá Lớn (tên quốc tế: Great Discovery Reef) là bãi đá thuộc quần đảo Trường sa do Việt Nam làm chủ. Nó nằm ở vị trí 10°45′ Bắc, 113°52′ Đông.
Sinh Tồn (tên quốc tế: Sin Cowe Island) là một hòn đảo trong quần đảo Trường sa , nằm tại tọa độ 9°53′00″B, 114°19′00″Đ. Đảo này cùng với các đảo, đá, bãi phụ cận là địa phận của xã Sinh Tồn, huyện Trường Sa, Khánh Hòa. Việt Nam đóng quân trên đảo Sinh Tồn từ năm 1974. Đảo này chỉ cách đá Gạc Ma vài hải lý, nơi xảy ra chiến sự giửa Trung quốc và Việt Nam năm 1988.
Sinh Tồn Đông (tên quốc tế: Sin Cowe East Island) là một hòn đảo trong quần đảo Trường sa , tại tọa độ 9o52’30’’độ vĩ Bắc, 114o34’45’’ độ kinh Đông, cách bờ biển Việt Nam gần 300 hải lý. Đảo dài 200m, rộng 40m, nằm trên nền san hô ngập nước kéo dài từ chân đảo ra khoảng 400m.Đảo thuộc xã Sinh Tồn, huyện Trường Sa, Khánh Hòa. Đảo Sinh Tồn Đông ở gần đảo Sinh Tồn và nằm trong khu vực có nhiều bãi đá ngầm do nhiều nước chiếm đóng, trong đó có đá Gạc Ma ( TQ chiếm giử)
Đá Len Đao (tên quốc tế: Lan(d)sdowne Reef) là đảo thuộc quần đảo Trường sa do Việt Nam làm chủ. Nó nằm ở vị trí 9°457′ Bắc, 114°218′ Đông. Cồn cát với vành đá ngầm bao quanh. Một phần của Union Banks. Trên đảo có điểm đóng quân của Hải quân Nhân Dân Việt Nam. Đã có thể đón sóng của điện thoại di động trên đảo.

http://farm3.anhso.net/upload/20111001/10/o/anhso-105019_chinamilitary1xinloiVN.jpg
Về các kịch bản có thể diễn ra ở biển Đông trong thời gian tới có thể có 4 kịch bản xảy ra:
Một là, tình hình khu vực sẽ tốt hơn hiện nay nếu như các bên, đặc biệt là TQ, hành xử đúng theo những gì họ đã nói, đó là “Tạo dựng biển Đông thành một vùng biển hòa bình và hợp tác”.
Hai là, tình hình sẽ cơ bản như hiện nay, quá trình hợp tác và đấu tranh tiếp tục và đan xen lẫn nhau.
Ba là, tình hình xấu hơn hiện nay, tức mặt xung đột, tranh chấp nhiều hơn hợp tác nhưng chưa có xung đột quy mô lớn.
Bốn là, xảy ra xung đột lớn.
Theo nghiên cứu, các yếu tố tác động đến tình hình biển Đông trong thời gian tới bao gồm: thái độ và cách ứng xử của TQ, thế và lực của VN, mức độ can dự của quốc tế và Mỹ đối với các tranh chấp trên biển Đông và mức độ đồng thuận giữa các nước ASEAN về vấn đề này. Bên cạnh đó, còn có nhân tố thuộc về vấn đề nội bộ của TQ và tình hình biển Đông cũng có quan hệ chặt chẽ và tác động với tình hình an ninh trên bán đảo Triều Tiên và an ninh eo biển Đài Loan.
Còn Trung Quốc muốn đến thì tất nhiên quân và dân Việt Nam sẵn sàng đón tiếp dù trên bình diện nào đi nữa. Hãy luôn nhớ Việt Nam là một đất nước có chủ quyền, không phải dọa dẫm làm chi cho mệt.





Mừng QK Tàu Cộng VN đã làm như thế này để chống cái gì đó đúng hơn là chống dân Việt cho vừa lòng Tàu cộng anh em, hãy xem
http://vtc.vn/2-303705/xa-hoi/200-nguoi-dien-tap-chong-khung-bo-tai-san-bay.htm
http://www.thanhnien.com.vn/Pages/20110930/Dien-tap-chong-khung-bo-tai-san-bay-Phu-Bai.aspx
http://dantri.com.vn/c20/s20-523145/dien-tap-chong-khong-tac-tai-san-bay-quoc-te.htm




Về bức điện tối mật của Đại sứ Hoa Kỳ báo cáo về Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng: Khi sự thật bị xuyên tạc (Kỳ II)
(30/09/2011 22:04:40) – “Chúng tôi không bao giờ theo đuổi mối quan hệ với Việt Nam mà phải hy sinh một quốc gia khác, chúng tôi sẽ không theo đuổi mối quan hệ với Trung Quốc mà hy sinh một quốc gia khác” – Negroponte
>> Công bố sự thật bức điện tối mật của Đại sứ Mỹ về Thứ trưởng Bộ Công an Việt Nam (Kỳ I)
>> Năng lượng Mới công bố sự thật bức điện tối mật của Đại sứ Mỹ về Thứ trưởng Bộ Công an Việt Nam
Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng:
- Tôi nhất trí với ngài. Tôi với ngài Đại sứ thì dường như lúc nào công việc nóng bỏng thì chúng tôi lại gặp nhau.
Negroponte (cười):
- Tôi nghĩ rằng ngài Thượng tướng và ông Đại sứ nên gặp nhau trước khi tất cả các sự việc đó xảy ra.
Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng:
- Ngài Đại sứ Hoa Kỳ, tôi coi như bạn bè. Tôi rất quý trọng ngài Đại sứ. Tôi cũng khẳng định với ngài rằng, trong quá trình quan hệ thì chúng ta cũng thấy được lợi ích của hai quốc gia ở khu vực này có những vấn đề tương đồng với nhau. Trong các cuộc trao đổi với những bạn đồng nghiệp với tôi ở Hoa Kỳ, chúng tôi hiểu rất rõ khu vực chúng tôi đang sinh sống cần phải đảm bảo sự ổn định và hòa bình.
Có người gợi ý với tôi rằng, nên quan hệ với Hoa Kỳ nhằm để chống một nước nào đó. Tôi hỏi họ rằng, tôi thấy nước các ngài cũng quan hệ với Hoa Kỳ, có phải là để chống nước chúng tôi không? Chính sách đối ngoại của Chính phủ Việt Nam là mong muốn làm bạn với tất cả các nước trên nguyên tắc tôn trọng độc lập chủ quyền của nhau và đôi bên cùng có lợi. Chúng tôi không có ý nghĩ là dựa vào nước này để chống lại một nước khác. Cho nên, thế giới này là thế giới mà các mối quan hệ cùng nhau tồn tại và cùng nhau phát triển.
Như ngài biết, chúng tôi cũng phải giải quyết rất nhiều vấn đề với các mối quan hệ với các nước trong khu vực. Chúng tôi muốn quan hệ tốt với họ, chứ không phải là chống họ. Đặc biệt như Trung Quốc, chúng tôi muốn quan hệ tốt với họ, chúng tôi không muốn gây nên mối bất hòa nào, dù là nhỏ nhất với Trung Quốc. Thời gian qua, Trung Quốc họ thực sự có những quan hệ thúc đẩy rất tốt trên nhiều mặt cho sự phát triển kinh tế hai nước. Nhưng việc biên giới đường lưỡi bò họ đưa ra là không thể chấp nhận được, vì nhiều phần trong đó là chủ quyền lãnh thổ của Việt Nam. Vậy các nước nhìn nhận vấn đề này như thế nào.
Chúng tôi rất ủng hộ chương trình về cơ chế đối thoại chiến lược và cái đó chúng ta có thể trao đổi với nhau. Riêng mối quan hệ với đồng nghiệp chúng tôi, có sự cam kết là chúng tôi sẽ đi sâu về vấn đề này. Chúng tôi sẽ thúc đẩy quan hệ với các nước trong tình hình hiện nay. Trên lĩnh vực của chúng tôi, chúng tôi cũng thảo luận và sẽ đẩy mạnh hơn nữa trong thời gian sắp tới.
Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng tiếp ông John Hanford, Đại sứ lưu động về Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ.
Negroponte:
- Vâng, cảm ơn ngài. Tất cả những điều ngài phát biểu đều rất thú vị. Chúng tôi cũng vậy, chúng tôi không bao giờ theo đuổi mối quan hệ với Việt Nam mà phải hy sinh một quốc gia khác, chúng tôi sẽ không theo đuổi mối quan hệ giữa chúng tôi với Trung Quốc mà hy sinh một quốc gia khác. Nhưng mà tôi phải nói rằng, trong những năm vừa qua, nhất là những năm dưới chính quyền Tổng thống Bush thì mối quan hệ giữa Việt Nam với Hoa Kỳ rất tốt, chúng ta đã có nhiều sự hợp tác với nhau trên nhiều lĩnh vực như lĩnh vực an ninh, lĩnh vực giáo dục, lĩnh vực chiến tranh… cũng giống sự mong muốn của chính phủ ngài và chính phủ của chúng tôi muốn rằng sâu rộng thêm mối quan hệ giữa hai quốc gia chúng ta.
Vấn đề biển Đông giống như ngài đã nói, Chính phủ Hoa Kỳ không về một phía nào cả, nhưng chúng tôi tin tưởng rằng tất cả những công ty kinh doanh của Hoa Kỳ trong lĩnh vực này phải có quyền để thúc đẩy các hoạt động kinh doanh của họ tốt. Ngài nói tất cả những hợp tác giữa Bộ của ngài và rất nhiều bộ, ngành khác của Hoa Kỳ, nhất là trong lĩnh vực chống khủng bố, chúng tôi hoan nghênh điều đó. Sau này, nếu ngài có dịp sang Hoa Kỳ, hình như ngài sắp sang Hoa Kỳ thì phải, thì tôi chào đón ngài sang Hoa Kỳ.
Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng:
- Có lẽ sắp tới chúng tôi sẽ có một đoàn thăm Hoa Kỳ, Bộ trưởng của chúng tôi sẽ đi.
Negroponte:
- Vâng, điều đó rất tuyệt.
Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng gặp Thượng tọa Huyền Quang năm 2008.
Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng:
- Tôi cũng nói với ngài rằng, qua chuyến đi của tôi sang Hoa Kỳ tháng 6 vừa qua thì tôi đã gặp được tất cả các cơ quan liên quan đến hợp tác với chúng tôi, tôi cũng đã đến cơ quan mà ngài đã từng phụ trách, nói tóm lại là chúng tôi đã tìm được tiếng nói chung. Chúng tôi đang xây dựng cơ chế hợp tác để đạt kết quả tốt. Điều đó tôi vẫn đang giấu ngài Đại sứ.
Hôm nay tôi rất vui mừng, ngài là một chuyên gia về Việt Nam, một nhà lãnh đạo biết tiếng Việt, đối với tôi đây là một điều lý thú. Tôi hy vọng ngài sẽ dẫn dắt quan hệ hai nước chúng ta đạt được nhiều thuận lợi. Chúng ta đang xây dựng lòng tin, lòng tin ấy đang ngày càng tăng lên. Chúng ta phải làm sao để cho người dân hai nước chúng ta hiểu rằng nếu mối quan hệ của chúng ta tốt thì mối quan hệ vật chất, tinh thần của họ cũng tốt lên; làm sao chúng ta để cho nhân dân Việt Nam cũng như trong khu vực thấy được vai trò của Hoa Kỳ, Hoa Kỳ đến để giữ gìn hòa bình chứ không phải mang đến chiến tranh.
Như ngài biết, nhân dân Việt Nam rất nhạy cảm về vấn đề này, họ chỉ cần nghe thấy tiếng “Mỹ” là đã hình dung có một vấn đề gì đó rất không bình thường? Cho nên chúng ta phải thúc đẩy quan hệ hai nước để hai bên hiểu rõ về nhau. Ngài thông cảm rằng, đất nước chúng tôi đang trong quá trình đi lên và đang hoàn chỉnh các mối quan hệ xã hội nên tôn giáo cũng có vấn đề. Đời sống người dân tộc cũng đã cải thiện hơn nhiều. Nếu ngài Đại sứ cùng các bộ, ngành khác của Hoa Kỳ giúp đỡ thì sẽ tạo thêm sự thúc đẩy. Tôi nói với ngài rằng, tôi rất ấn tượng với ngài Đại sứ, chúng tôi có những cuộc trao đổi rất thân thiện. Tôi hiểu rằng, nếu ngài Tổng thống Bush không làm xong nhiệm kỳ này, thì chính sách của Mỹ vẫn không có gì thay đổi. Qua các buổi gặp với các cơ quan của Hoa Kỳ, tôi tiên lượng được vấn đề này.
Nói chung, tương lai quan hệ giữa hai nước chúng ta sẽ tốt đẹp. Sau chuyến đi của ngài, ngài cũng sẽ khẳng định được rằng, quan hệ giữa hai nước chúng ta vẫn liên tục phát triển. Tôi đánh giá rất cao vai trò của ngài, trong việc xây dựng mối quan hệ, Bộ Ngoại giao là rất quan trọng.
Negroponte:
- Ý của ngài nói về vai trò của Bộ Ngoại giao là rất quan trọng thì tôi không dám đánh giá, nhưng tôi chia sẻ những ý kiến lạc quan mà ngài vừa phát biểu. Tôi còn nhớ, sau chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống Bush, thì ngay ngày hôm sau, sau khi trở về nước, tôi và ngài Tổng thống có gặp nhau và lúc đó ngài Tổng thống đã tỏ ra rất hồ hởi đối với tất cả mối quan hệ giữa hai nhân dân chúng ta. Tôi nghĩ rằng chúng ta đã có nền tảng rất tốt để tiến lên phía trước. Tôi nghĩ rằng tất cả những điều đó không còn liên quan gì đến chiến tranh cả, nó hoàn toàn liên quan đến lĩnh vực kinh tế, lĩnh vực y tế hoặc lĩnh vực giáo dục. Cảm ơn ngài ngày hôm nay đã tiếp tôi và tôi mong sẽ trở lại trong tương lai. Sẽ có rất nhiều sự hợp tác với Bộ của ngài.
Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng:
- Có vấn đề gì ngài cứ nói với ngài Đại sứ, ngài Đại sứ sẽ nói với tôi. Tôi với ngài Đại sứ đã có cam kết rồi, hai bên sẽ hợp tác tốt với nhau để giải quyết, thúc đẩy mối quan hệ không chỉ riêng hai chúng tôi. Tôi thấy có nhiều cơ quan của Việt Nam cũng mến ngài Đại sứ. Tôi cũng phải nói với ngài rằng, tôi và Đại sứ đây có hứa ăn cơm với nhau một bữa nhưng vẫn chưa ăn với nhau được. Tôi sẽ xem xét lại ý kiến của ngài, không hiểu tại sao ngài Đại sứ, nhân viên từ Hà Nội vào tận các tỉnh mà không ủy quyền cho TLS, điều này tôi với ngài sẽ tìm hiểu sau.
Hôm nay chúng ta có thể kết thúc tại đây!
***
Ở phần tiếp, chúng tôi sẽ đăng tải những ghi chép về buổi làm việc của Thượng tướng Nguyễn Văn Hưởng với Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Michael Michalak.
Buổi làm việc được bắt đầu bằng việc Đại sứ Michael Michalak hỏi Thượng tướng về tình hình biển Đông và nói muốn có vai trò tại khu vực này…
(Còn tiếp)
Nguyễn Như Phong/petrotimes/baonangluongmoi
BBC Việt ngữ: Một kiểu làm báo thấp tầm!
Đó là tiêu đề của một bài viết đăng trên Báo Pháp luật thành phố Hồ Chí Minh số ra ngày 23/4/2010 của tác giả Ngọc Khánh liên quan tới bài “Một cách nhìn khác về tinh thần dân tộc” của một tác giả là nghiên cứu sinh người Việt ở Mỹ được trang mạng BBC Việt ngữ đăng tải ngày 17/4/2010.
Theo tác giả Ngọc Khánh, trong bản quy tắc biên tập của mình, BBC quy định: Đối với các chủ đề gây tranh cãi, “chúng ta (biên tập viên) phải luôn nhớ rằng phần lớn nội dung của BBC giờ đây đã hiện diện ở nhiều nước trên khắp thế giới… Khi vấn đề rất gây tranh cãi, chúng ta phải đảm bảo rằng tất cả các quan điểm chính đều được phản ánh trong những nội dung của BBC, có thể bằng một chương trình riêng, một bài viết riêng”.
Tác giả nhận định, có thể thấy các quan điểm sai trái, thiếu hiểu biết và ngụy biện trong các bài viết nêu trên của BBC Việt ngữ chắc chắn là quan điểm gây tranh cãi và khi được đăng tải nguyên vẹn trong một bài viết trên mạng thì nghĩa là chúng đã hiện diện ở nhiều nước trên khắp thế giới.
Ngọc Khánh cho rằng, cách hành xử của BBC Việt ngữ rõ ràng đang đi ngược lại quy tắc biên tập của chính họ. Thêm vào đó, cách xử lý của BBC Việt ngữ sau khi bị độc giả phản ứng dữ dội cũng đang đi ngược lại “truyền thống chuyên nghiệp” mà họ vẫn tự hào.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét